Située
à 6 heures de train à l'est de Bombay, dans l'état du Maharashtra,
la ville sert surtout de point de départ pour les visiteurs des
caves d'Ellora et d'Ajanta, merveilleux temples sculptés à même la
montagne. Une nuit sur les rails et c'est l'arrivée, il est 5H
du matin et personne dans les rues sauf quelques chauffeurs, un petit
tchai et on se fait emmener dans un des nombreux hôtels de 24
heures.
Il faut dire que le tourisme de masse a bien transformé Aurangabad
ces dernières années, Aman un chauffeur de tuktuk qui nous a bien
aidé nous a même avoué qu'il y a dix ans il n'y avait presque pas
de voitures alors que maintenant le trafic est très congestionné.
On
a fait la visite des caves d'Ellora, une succession de 33 temples
sculptés minutieusement dans la pierre pendant des décennies par
des Bouddhistes, Hindous, Jain et regroupés par croyances. Un
travail d'excavation impressionnant surtout le Temple Kailash, qui
est la plus grosse œuvre de ce type au monde.
Located
about 6 hours of train on the east of Mumbay, in the Maharashtra
state, the city is used by a lot of tourists as a base for visiting
Ellora and Ajanta caves, marvelous temples carved directly on the
mountain. After a night on the railway we arrived, at 5 AM when
nobody is here except few drivers, who after a tchay brought us to
one of 24H hotel. Mass tourism has changed the city in many aspects
here in the past decades. Aman, a tuktuk driver who helped us so
much, said that ten years ago there were almost no cars in the
streets where now trafic is intense.
We
visited Ellora caves, a succesion of 33 temples precautiously carved
in the stone for decades by Buddhists, Hindus and Jains and
dispatched by belief. A impressive work of excavation, especially for
the Kailash Temple, world's biggest of that kind.
L'adorable
couple de retraités de Dheli avec qui nous avons parcourus au pas de
course les caves, très en forme !
The
adorable couple of retired from Dehli with who we visit Ellora, quick
but with attention !
Le
jour suivant, tournée folle d'aurangabad et environs avec Aman, qui
a gagné le concours du plus beau rickshaw avec sa « beauty
queen » et qui connaissait les bons coins de la ville.
The day after, we rounded around Aurangabad with Aman, driver of the « Beauty Queen », most beautiful rickshaw after contest.
La cité forte de Daulatabad
Daulatabad fortress
L'entrée au Bibi qa Maqbara
Entrance to the Bibi qa Maqbara
Ca
vous rappelle quelque chose ?
Reminds you something ?
Construit par Azam Khan en 1679 pour sa défunte mère, ce mausolé devait être en marbre blanc mais le père un peu radin a refusé de vider les caisses du royaume. Ils utilisèrent donc des matériaux moins onéreux et malgré cela l'œuvre a quand même bien traversé les siècles.
Built by Azam Khan in 1679 for his dead mother, this mausauleum would have been done in white marble but the father a bit scrooge refused to empty the royal treasure. As a result they used cheaper material but the monument is still impressive.
Le Panchakki, réservoir d'eau arrivant de 6km en amont
The Panchakki, tank with water coming from 6km
Moulin hydraulique
Hydraulic mill
Atelier de tissage d'une famille vieille de 150 ans, travail unique à la main
A 150 years old weaving family, unique handmade work
Les jardins public payants
The public garden with entrance fee
Aman and the Beauty Queen
state proprio bene
RépondreSupprimersono felice per voi